niedziela, 30 listopada 2014

Демотиваторы по-русски

Z cyklu demotywatory po rosyjsku :)

 "nie jesteś sobą, kiedy jesteś głodny" :)



"Szczęście jest dostępne 7 dni w tygodniu! Po prostu nie o tych myślimy i nie to robimy." :)




"Syberyjska świeżość" ;)




czwartek, 27 listopada 2014

Cykl "Demotywatory" / цикл / cycle

Postanowiłam utworzyć cykl "Демотиваторы по-русски".

Chciałabym codziennie dodawać 3 demotywatory i utworzyć taki cykl. Jesteście za? Będzie mi miło jeśli będziecie komentować. To bardzo motywuje i zachęca do dalszych wpisów :)

Nr. 1 "Nie każdego dnia zobaczysz takie!" / "Not every day you will see so!




Nr. 2 "A Ty nadal nie możesz zaparkować na podjeździe" / "And you still cannot park on the drive"





Nr. 3 "I zgrabnym krokiem... popędziła do sklepu po wódkę"
[i gracioznuju pahodkaj... ana umcialas' w magaz'in za vodkaj]  w wersji oryginalnej fajnie się rymuje :)



Język polski trudny jest! :)

Chciałabym się podzielić z Wami super stroną - http://www.adme.ru/ .Ciekawa rosyjska strona, na której znajdziecie wiele fajnych artykułów.

Teraz chcę Wam pokazać konkretnie jeden artykuł, który ukazuje jak język polski jest trudny dla obcokrajowców,  a czasem dla nas samych :D
http://www.adme.ru/svoboda-kultura/ostorozhno-polskij-yazyk-804660/#




Zapraszam do komentowania! :)

Piosenka Tiny Karol / песня / song

Dzisiaj pragnę Wam zaprezentować piosenkę Tiny Karol (Тина Кароль), dzięki której tak naprawdę zaczęłam się uczyć języka rosyjskiego. Gdy ją pierwszy raz usłyszałam po prostu się zakochałam w samej piosence, a przede wszystkim w języku.

Teraz Tina to jedna z moich ulubionych rosyjskojęzycznych piosenkarek. Mam nadzieję, że i Wam się spodoba.

Tytuł / заглавие / title: "Ноченька" z albumy / альбом  "Ноченька" wydanego w 2006 roku.

https://www.youtube.com/watch?v=1uGQ-IdtlwA
 



Tekst piosenki z Tekstowo.pl

Просто так, неожиданно пришел закат,
Ласково ноченька приплыла к нам с того берега,
К шелку уронила.
Что не так? И зачем я так хочу бежать
Долго ли лодочка, ты плыви плыви,
Больно мне помнить

Припев:
Я хочу улететь,
Чтобы высоко и вниз не смотреть,
И за руку тебя милый мой,
Заберу я с собой...
Ты оставил мне след,
По которому, я буду лететь.
И за руку тебя, мой родной,
Заберу я с собой...

Как узнать, что на сердце у тебя, родной,
Милый мой сказкою, превратились наши дни с тобой...
И полюбила
Целовал, каждый вечер мои рученьки,
Говорил "Я с тобой, - не разлей вода",
Больно мне помнить...

Припев:
Я хочу улететь,
Чтобы высоко и вниз не смотреть,
И за руку тебя милый мой,
Заберу я с собой...
Ты оставил мне след,
По которому, я буду лететь.
И за руку тебя, мой родной,
Заберу я с собой...

Посмотри на небо, и вспомни,
Почему с любовью не спорят,
Попроси кого-то напомнить,
Почему с любовью не спорят...

Припев:
Я хочу улететь,
Чтобы высоко и вниз не смотреть,
И за руку тебя милый мой,
Заберу я с собой...
Ты оставил мне след,
По которому, я буду лететь.
И за руку тебя, мой родной,
Заберу я с собой....



Zdjęcia z wyszukiwarki google.pl
Dzisiaj chciałam Was zapoznać z szachami pa ruski :) Kiedyś umiałam grać, ale jak to się mówi, praktyka czyni mistrza, ja zbyt wielkiej praktyki nie miałam i wszystko zapomniałam. A Wy umiecie grać w szachy? Jeśli tak, to po dzisiejszym poście możecie pograć sobie używając rosyjskich słów tak dla utrwalenia :)


шАхматы -[szAhmaty] szachy
шАхматная доскА - [szAhmatnaja dackA] - szachownica
зАпись - [zApis'] - oznakowanie szachownicy
бЕлое пОле - [b'elaje pOl'e] - białe pole
чёрное пОле - [cz'ornoje pOl'e] - czarne pole
бЕлые - [b'Elyje] - białe figury
чёрные - [ cz'Ornyje] - czarne figury
ферзЕвый фланг - [f'erz'Evyj flank] - strona królowej
королЕвский фланг - [karal'Evskij flank] - strona króla


фигУры: [figUry] - figury
пЕшка - [p'eszka] - pionek
ладьЯ - [lad'JA] - wieża
слОн - [slOn] - goniec
кОнь - [kOn'] - konik
корОль - [karOl'] - król
фЕрзь - [f'erz'] - królowa (w języku rosyjskim królowa jest rodzaju męskiego)

WSKAZÓWKA GRAMATYCZNA: Szachowe i karciane terminy (король, валет) odmienia się jak rzeczowniki ożywione (одушевлённые существительные).



Dodatkowo znana i lubiana gra w warcaby. Chyba każdy z nas w to grał. :)

игрА в шАшки - [igrA w szAszk'i] - warcaby
шашEчница - [szasz'Eczn'ica] - plansza
шАшка - [szAszka] - pionek







Jeśli macie jakieś pytania, wątpliwości, śmiało piszcie! Czekam na komentarze, może propozycje, jakie słówka opublikować :)



Zdjęcia z internetu - google.pl

środa, 26 listopada 2014

кАрты [karty] - karty (r. ż)
cИмволы [s'imvaly] - symbole (r.m)

1) трЕфы [tr'efy] - trefl (r.ż)
2) бУбны [bubny] - karo (r.ż)
3) чЕрви [c'erwi] - kier (r.ż)
4) пИки [p'ik'i] - pik (r.ż)

- джОкер [dzok'er] - dżoker (r.m)
- туз [tus] - as (r.m)
- корОль [karol'] - król (r.m)
- дАма [dama] - dama (r.ż)
- валЕт [val'et] - walet (r.m)
Na sam początek publikuję piosenkę Tiny Karol (co prawda jest to Ukrainka, ale śpiewa też po rosyjsku i w dodatku pięknie):
Tytuł / заглавие / title - "Зачем я знаю" 
Album / альбом /album - "Тина 9 жизней"

https://www.youtube.com/watch?v=vDrM9hJby1Q

Zapraszam do odsłuchania i podzielenia się wrażeniami. Jeśli się spodoba, będę wrzucać więcej jej kawałków. Mogę zaprezentować cały jej album. :) 





Tekst http://www.tekstowo.pl/

Зачем я знаю то, что знаю –
было бы проще,
Если бы ты мне точно
так же голову морочил и дальше,
Но проще и лучше – разные вещи.
На безнадёжно сломанном
порой не видно трещины.
И это тот самый случай, но пары красивей,
Казалось бы, придумать
прекрасней даже сам Бог бессилен,
На фоне этой иллюзии
блекли любые идиллии,
Но о реальности забыли мы.

Ты думал, всё сойдёт тебе с рук и твой обман никак не раскрыть,
Но на воре и шапка горит от мизерной искры.
Теперь я знаю то, что знаю, и это лишнее –
К чёрту твои оправдания, или ты только злишь меня.

Припев:
Уйди, останься, исчезни,
Вернись, прочь убирайся,
Нет сил не быть с тобой вместе,
Нет сил любить тебя!
Молчи, солги мне ещё раз,
Во всём честно сознайся!
Нет сил не слышать твой голос,
Нет сил простить тебя!

Это не то, что я думаю,
ты всё можешь объяснить естественно
Так сильно сказано,
так свежо, так непосредственно,
Такое красноречие – вот это да,
Мистер Правда – подобность,
вы убедительный как никогда.
Наверное, горько быть жертвой
чудовищных совпадений,
Когда вокруг всё говорит о твоей измене,
А ты ведь этого не делал, конечно, нет –
Избавь меня, пожалуйста,
от муки слушать этот бред.

Ты думал, всё сойдёт тебе с рук, но, как ты видишь, это не так,
Ты зря затеял эту игру – попался как дурак!
Теперь я знаю то, что знаю, и это больно –
Зачем ты так со мною, что теперь делать с тобою мне?

Припев:
Уйди, останься, исчезни,
Вернись, прочь убирайся,
Нет сил не быть с тобой вместе,
Нет сил любить тебя!
Молчи, солги мне ещё раз,
Во всём честно сознайся!
Нет сил не слышать твой голос,
Нет сил простить тебя!

Всё это не со мной,
Это чей-то кошмарный сон,
Нет-нет, нет никакой другой,
А есть только я и он!
Всё это не со мной,
Это чей-то кошмарный сон!

Припев:
Уйди, останься, исчезни,
Вернись, прочь убирайся,
Нет сил не быть с тобой вместе,
Нет сил любить тебя!
Молчи, солги мне ещё раз,
Во всём честно сознайся!
Нет сил не слышать твой голос,
Нет сил простить тебя!
Witam wszystkich! Привет всем! I welcome everyone!

Jestem studentką filologii rosyjskiej i właśnie ten język jest moją pasją, którą chciałam się podzielić z Wami, Drodzy Czytelnicy.
Chciałabym dodawać posty z leksyką, gramatyką, publikować rosyjskie piosenki, ciekawostki i ogólnie zaznajomić Was z kulturą i obyczajami Rosji.
Jest to mój pierwszy w życiu blog, więc dopiero się uczę korzystać z tego i obsługiwać się tym, dlatego też proszę o wyrozumiałość :)